<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel><title>Språkvetenskapliga fakulteten</title><link>https://media.medfarm.uu.se/play/kanal/283</link><description></description><language>sv</language><copyright>Copyright (C) 2026 Uppsala universitet, MedfarmDoIT</copyright><item><title>Margareta Svahn - Finns det ett stadsmÃ¥l i Uppsala?</title><description>Ett föredrag från föreläsningskvällen Språken i staden på Stadsbiblioteket i Uppsala, 17 november 2015
Moderator: Coco Norén (dekan för Språkvetenskapliga fakulteten)

Abstract:
Finns det ett stadsmål i Uppsala? Svaret är absolut nej  om det finns stadsmål så är det flera. Att undersöka språk i städer idag är komplicerat då man behöver förhålla sig till att det finns så många olika talgemenskaper; det finns äldre och yngre talare, talare ur olika socioekonomiska grupper, talare som bor i olika stadsdelar  en del där också många andra språk talas. I mitt föredrag kommer jag att tala om hur man idag förhåller sig när man vill undersöka språklig variation i en stad som Uppsala och lyfta fram två olika ungdomsgrupper och deras varieteter.</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/5600</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:32:48 +0000</pubDate></item><item><title>Gregory Garretson - Uppsala som tvÃ¥sprÃ¥kig stad?</title><description>Ett föredrag från föreläsningskvällen Språken i staden på Stadsbiblioteket i Uppsala, 17 november 2015
Moderator: Coco Norén (dekan för Språkvetenskapliga fakulteten)

Abstract:
Det finns många olika språk i dagligt bruk i Uppsala, men om något kan betraktas som stadens andra språk är det säkert engelska. Staden har många besökare och invånare från andra delar av världen, och många av dem använder engelska för att kommunicera. Universitetet har dessutom ambitionen att bli ännu mer internationellt, vilket förstärker engelskans roll. Men hur är det egentligen med engelskan i Uppsala? Detta föredrag kommer att fokusera på tre frågor: 

1. Hur är det att vara engelskspråkig i dagens Uppsala? 
2. Hur bra är vi i staden på att använda engelska? 
3. Hur vill vi egentligen att ett tvåspråkigt Uppsala ska se ut?

Jag kommer att presentera några subjektiva observationer kring dessa frågor, baserade på intervjuer och egna erfarenheter.</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/5599</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:18:12 +0000</pubDate></item><item><title>Leonardo Rossiello - BÃ¥de och eller varken eller? Att leva i tvÃ¥ olika kulturer och sprÃ¥ktraditioner</title><description>Ett föredrag från föreläsningskvällen Språken i staden på Stadsbiblioteket i Uppsala, 17 november 2015
Moderator: Coco Norén (dekan för Språkvetenskapliga fakulteten)

Abstract:
Efter 37 år i Sverige, tre barn födda i Sverige och några skönlitterära texter publicerade på spanska  däribland tre romaner, två diktsamlingar och fem novellsamlingar  reflekterar jag fortfarande på hur det har varit att odla och bevara modersmålet i en annan miljö. På vilket språk drömmer man? På vilket språk tänker man? Har det svenska språket och den svenska litteraturen påverkat mitt skrivande  och i så fall hur? Hur gör man för att få tvåspråkiga barn? Hur samtalar man med dem? Vad tycker och tänker läsarna i Uruguay om mig som som författare? Är det görligt att bli publicerad på svenska? Kan man nå en spansk läsarkrets även om man inte bor i en spansktalande miljö? Ett par tre anekdoter kommer att belysa kärnan i det jag kommer att säga. Med reservation för hur andra ser på mig och mitt förfatarskap vill jag svara på den inledande frågan med ett klart och tydligt "Både-och!"</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/5601</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2015 16:43:58 +0000</pubDate></item><item><title>Den fÃ¶rfÃ¶riska fÃ¶rÃ¤ndringen: om grammatikens fÃ¶rÃ¤nderlighet ? och stabilitet</title><description>David Håkansson
Docent i nordiska språk vid Institutionen för nordiska språk och forskare vid Kungl. Vitterhetsakademien</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/4876</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2015 11:12:50 +0000</pubDate></item><item><title>Grammatik, en passant: om en fransk verbform</title><description>Birgitta Hellqvist
Doktorand i franska vid Institutionen för moderna språk</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/4877</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2015 11:15:15 +0000</pubDate></item><item><title>Opersonligt!!! Om opersonliga subjekt i nÃ¥gra iranska sprÃ¥k i jÃ¤mfÃ¶relse med bl.a. svenska</title><description>Carina Jahani
Professor i iranistik vid Institutionen för lingvistik och filologi</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/4878</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2015 11:18:14 +0000</pubDate></item><item><title>Writing in English: An Online Resource for Smart Editing</title><description>Gregory Garretson & Christer Larsson
Universitetslektorer i engelska vid Engelska institutionen</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/4882</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2015 11:43:55 +0000</pubDate></item><item><title>Grammatik steg fÃ¶r steg: Om grammatisk utveckling hos andrasprÃ¥ksinlÃ¤rare</title><description>Maria Eklund Heinonen
Universitetslektor i svenska vid Institutionen för nordiska språk</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/4879</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2015 11:18:53 +0000</pubDate></item><item><title>Grammar Evolves! Linguistic family trees and natural experiments in language change</title><description>Michael Dunn
Professor i lingvistik vid Institutionen för lingvistik och filologi</description><link>https://media.medfarm.uu.se/play/video/4880</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2015 11:24:16 +0000</pubDate></item></channel></rss>